# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,consolidation:" msgid "Consolidation" msgstr "Konsolidierung" msgctxt "field:account.consolidation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:account.consolidation,amount_cmp:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:account.consolidation,assets:" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "field:account.consolidation,children:" msgid "Children" msgstr "Untergeordnet (Konsolidierung)" msgctxt "field:account.consolidation,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:account.consolidation,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.consolidation,parent:" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet (Konsolidierung)" msgctxt "field:account.consolidation,statement:" msgid "Statement" msgstr "Geschäftsbericht" msgctxt "field:account.consolidation,types:" msgid "Types" msgstr "Typen" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,companies:" msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,comparison:" msgid "Comparison" msgstr "Vergleich" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date_cmp:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:" msgid "Posted Moves" msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,companies:" msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,comparison:" msgid "Comparison" msgstr "Vergleich" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date:" msgid "From Date" msgstr "Von Datum" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date_cmp:" msgid "From Date" msgstr "Von Datum" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,posted:" msgid "Posted Moves" msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date:" msgid "To Date" msgstr "Bis Datum" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date_cmp:" msgid "To Date" msgstr "Bis Datum" msgctxt "field:account.invoice,consolidation_company:" msgid "Consolidation Company" msgstr "Mutterunternehmen" msgctxt "field:account.move,consolidation_company:" msgid "Consolidation Company" msgstr "Mutterunternehmen" msgctxt "field:account.move.line,consolidation_company:" msgid "Consolidation Company" msgstr "Mutterunternehmen" msgctxt "help:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:" msgid "Only include posted moves." msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen." msgctxt "help:account.consolidation.income_statement.context,posted:" msgid "Only include posted moves." msgstr "Nur festgeschriebene Buchungssätze berücksichtigen." msgctxt "model:account.consolidation,string:" msgid "Account Consolidation" msgstr "Buchhaltung Konsolidierung" msgctxt "model:account.consolidation.balance_sheet.context,string:" msgid "Account Consolidation Balance Sheet Context" msgstr "Buchhaltung Konsolidierung Bilanz Kontext" msgctxt "model:account.consolidation.income_statement.context,string:" msgid "Account Consolidation Income Statement Context" msgstr "Buchhaltung Konsolidierung Gewinn- und Verlustrechnung Kontext" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_balance_sheet_tree" msgid "Consolidated Balance Sheet" msgstr "Konsolidierte Bilanz" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_income_statement_tree" msgid "Consolidated Income Statement" msgstr "Konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_list" msgid "Account Consolidations" msgstr "Konsolidierungen" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_tree" msgid "Account Consolidations" msgstr "Konsolidierungen" msgctxt "model:ir.action,name:report_consolidation_statement" msgid "Statement" msgstr "Geschäftsbericht" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_list" msgid "Account Consolidations" msgstr "Konsolidierungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_tree" msgid "Account Consolidations" msgstr "Konsolidierungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_balance_sheet" msgid "Consolidated Balance Sheet" msgstr "Konsolidierte Bilanz" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_income_statement" msgid "Consolidated Income Statement" msgstr "Konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanz" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Companies:" msgstr "Unternehmen:" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Date:" msgstr "Datum:" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "From Date:" msgstr "Von Datum:" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Income Statement" msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung (GuV)" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Print Date:" msgstr "Druckdatum:" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Statement" msgstr "Geschäftsbericht" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "To" msgstr "Bis" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "User:" msgstr "Benutzer:" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "at" msgstr "um" msgctxt "selection:account.consolidation,statement:" msgid "Balance" msgstr "Bilanz" msgctxt "selection:account.consolidation,statement:" msgid "Income" msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung (GuV)" msgctxt "selection:account.consolidation,statement:" msgid "Off-Balance" msgstr "Bilanzneutrale Positionen" msgctxt "view:account.consolidation:" msgid "Comparison" msgstr "Vergleich"