# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Yevmiye Defteri" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Para Birimi Basamakları" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Müşteri Fatura Hattı" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Amortisman Hesabı" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Amortisman Methodu" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Son Tarih" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Sıklık" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Muhasebe Hareketi" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numara" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Ürün" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Satınalma Tarihi" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Miktar" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Artık Değer" msgctxt "field:account.asset,revisions:" msgid "Revisions" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Durum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Müşteri Fatura Hattı" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Birim" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Güncelleme Hareketleri" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Değer" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Hareket" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Birikmiş Amortisman" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Müktesep Değer" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Gerçek Değeri" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Para Birimi Basamakları" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Amortismana Tabi Matrah" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortisman" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Hesap Hareketi" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Son Tarih" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.revision,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.revision,currency:" msgid "Currency" msgstr "Para Birimi Basamakları" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.revision,description:" msgid "Description" msgstr "Amortisman" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.revision,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Son Tarih" msgctxt "field:account.asset.revision,origin:" msgid "Origin" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.revision,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Artık Değer" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.revision,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Aktif Değeri" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Miktar" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Muadili Hesap" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "En Son Hareket Tarihi" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Sonraki Amortisman Tarihi" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Aktif Amortisman Tablosu Başlangıcı" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Sequence" msgstr "Aktif Referans Sırası" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Aktif Amortisman Tablosu Başlangıcı" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Aktif Referans Sırası" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Aktifler amortismana tabi midir" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Aktifler Hesabı" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Aktif Hesabı" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortismana Tabi" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Amortisman Süresi" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortismana Tabi" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Amortisman Süresi" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Tarih en son güncelleme/amortisman tarihi ile sonraki amortisman tarihi " "arasında olmalı." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Aylarda" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Aylarda" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,string:" msgid "Account Asset" msgstr "Aktifler Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset-update-account.move,string:" msgid "Account Asset - Update - Account Move" msgstr "Aktif - Güncelle - Hareket" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,string:" msgid "Account Asset Create Moves Start" msgstr "Hareketler Başlangıcı Oluştur" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset.line,string:" msgid "Account Asset Line" msgstr "Aktifler Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,string:" msgid "Account Asset Print Depreciation Table Start" msgstr "Aktif Amortisman Tablosu Başlangıcı" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset.revision,string:" msgid "Account Asset Revision" msgstr "Aktifler Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,string:" msgid "Account Asset Update Show Depreciation" msgstr "Aktif Amortisman Gösteri Güncelle" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_date,string:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Aktif Sırası Düzenleme Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,string:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Aktif Sırası Düzenleme Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,string:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Aktif Sırası Düzenleme Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_close_invoice_line_missing_account" msgid "" "To close asset \"%(asset)s\" you must configure a replacement account for " "\"%(account)s\"." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_close_product_account_asset" msgid "" "To close asset \"%(asset)s\" you must configure an account asset for the " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_draft_lines" msgid "You cannot reset to draft asset \"%(asset)s\" because it has lines." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_revision_asset_origin_unique" msgid "A revision origin can be used only once per asset." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_draft_button" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Gerçek Değer" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortizman" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Amoritzman Tablosu" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Aktifler" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Kapanış Değeri" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Şirket:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Kimden:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Basım Tarihi:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Kime:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Toplam -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "de" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Aylık" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Kapanmış" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Taslak" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Çalışan" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Aktifler Hareketi Oluştur" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Diğer Bilgi" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sıra" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizman" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Tamam" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Yazdır" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Tamam" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Tamam"